ВАРТО ВІДВІДАТИ


ОЗДОРОВЛЕННЯ
![]()


MICE-ТУРИЗМ
![]()
У перекладі з англійської цей термін можна розшифрувати таким чином:
- M – зустрічі та ділові переговори.
- I – тімбілдинги, мотиваційні тури для персоналу.
- С – конференції, семінари, навчальні програми та курси.
- Е – неофіційні корпоративні заходи, свята і урочисті події.
Залежно від намірів замовника MICE-туризм може переслідувати різні цілі – від ділових до розважальних, коли поїздка призначена для преміювання співробітників і організації для них відпочинку, поєднаного з вирішенням важливих корпоративних питань. Однак його значення для сучасного бізнесу складно переоцінити, і ті компанії, хто вкладає в нього значні кошти, отримують багаторазову віддачу у вигляді зростання прибутку, нових напрямків роботи та розширення сфери збуту.
Залежно від намірів замовника MICE-туризм може переслідувати різні цілі – від ділових до розважальних, коли поїздка призначена для преміювання співробітників і організації для них відпочинку, поєднаного з вирішенням важливих корпоративних питань.


ІСТОРИЧНІ ОБ'ЄКТИ
![]()
У Закарпатській області нараховується 137 пам'яток архітектури національного значення.


ГАСТРО-ТУРИЗМ
![]()
Українські гори ваблять туристів не тільки чудовими пейзажами, але і різноманіттям смаків. Що вам більше до вподоби: вина, равлики або сири? Навіщо вибирати, якщо це все можна покуштувати в одному турі.
Неможливо уявити Закарпаття без вина. У Шато Чизай ви дізнаєтеся історію виноробства Закарпаття, відвідаєте винні підвали і побуваєте на дегустації вин в компанії професійного сомельє.
Більше ніж вино, на Закарпатті шанують сирні традиції. Хочете привезти з подорожі подарунок – вибирайте бринзу і не прогадаєте!
Екзотика краю – равликові ферми, де ніжне м’ясо готують як за французькими рецептами, так і по по-закарпатськи. Встояти неможливо!
Але гастрономічний тур по Закарпаттю веде не тільки до столу. Ситі і задоволені ви відвідаєте Середньовічні міста і замки, а також поніжитися в теплих водах термальних джерел.
Українські гори ваблять туристів не тільки чудовими пейзажами, але і різноманіттям смаків. Що вам більше до вподоби: вина, равлики або сири? Навіщо вибирати, якщо це все можна покуштувати в одному турі.


ПРИРОДНІ ДИВА
![]()
Закарпаття, розташоване на заході України, вражає своєю природною красою та різноманіттям ландшафтів.


АКТИВНИЙ ТУРИЗМ
![]()
Активний туризм - це форма туризму, яка включає у себе фізичну активність та спортивні вправи під час подорожей. Це може бути різноманітними видами, такими як піші походи, велосипедні прогулянки, гірськолижний спорт, сходження на гори, водні види спорту, вітрильні тури, скелелазіння, спелеотуризм, снігоступи, та інше.


АКТИВНИЙ ТУРИЗМ
![]()
Активний туризм - це форма туризму, яка включає у себе фізичну активність та спортивні вправи під час подорожей. Це може бути різноманітними видами, такими як піші походи, велосипедні прогулянки, гірськолижний спорт, сходження на гори, водні види спорту, вітрильні тури, скелелазіння, спелеотуризм, снігоступи, та інше.


ПРИРОДНІ ДИВА
![]()
Закарпаття, розташоване на заході України, вражає своєю природною красою та різноманіттям ландшафтів.


ГАСТРО-ТУРИЗМ
![]()
Українські гори ваблять туристів не тільки чудовими пейзажами, але і різноманіттям смаків. Що вам більше до вподоби: вина, равлики або сири? Навіщо вибирати, якщо це все можна покуштувати в одному турі.
Неможливо уявити Закарпаття без вина. У Шато Чизай ви дізнаєтеся історію виноробства Закарпаття, відвідаєте винні підвали і побуваєте на дегустації вин в компанії професійного сомельє.
Більше ніж вино, на Закарпатті шанують сирні традиції. Хочете привезти з подорожі подарунок – вибирайте бринзу і не прогадаєте!
Екзотика краю – равликові ферми, де ніжне м’ясо готують як за французькими рецептами, так і по по-закарпатськи. Встояти неможливо!
Але гастрономічний тур по Закарпаттю веде не тільки до столу. Ситі і задоволені ви відвідаєте Середньовічні міста і замки, а також поніжитися в теплих водах термальних джерел.
Українські гори ваблять туристів не тільки чудовими пейзажами, але і різноманіттям смаків. Що вам більше до вподоби: вина, равлики або сири? Навіщо вибирати, якщо це все можна покуштувати в одному турі.


ІСТОРИЧНІ ОБ'ЄКТИ
![]()
У Закарпатській області нараховується 137 пам'яток архітектури національного значення.


MICE-ТУРИЗМ
![]()
У перекладі з англійської цей термін можна розшифрувати таким чином:
- M – зустрічі та ділові переговори.
- I – тімбілдинги, мотиваційні тури для персоналу.
- С – конференції, семінари, навчальні програми та курси.
- Е – неофіційні корпоративні заходи, свята і урочисті події.
Залежно від намірів замовника MICE-туризм може переслідувати різні цілі – від ділових до розважальних, коли поїздка призначена для преміювання співробітників і організації для них відпочинку, поєднаного з вирішенням важливих корпоративних питань. Однак його значення для сучасного бізнесу складно переоцінити, і ті компанії, хто вкладає в нього значні кошти, отримують багаторазову віддачу у вигляді зростання прибутку, нових напрямків роботи та розширення сфери збуту.
Залежно від намірів замовника MICE-туризм може переслідувати різні цілі – від ділових до розважальних, коли поїздка призначена для преміювання співробітників і організації для них відпочинку, поєднаного з вирішенням важливих корпоративних питань.


ОЗДОРОВЛЕННЯ
![]()
НОВИНИ
Не знайшли
СВОГО ОБ’ЄКТУ
на сайті?
Райони
Події для 1st Грудень
Події для 2nd Грудень
Події для 3rd Грудень
Події для 4th Грудень
Події для 5th Грудень
Події для 6th Грудень
Події для 7th Грудень
Події для 8th Грудень
Події для 9th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»
Події для 10th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»
Події для 11th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»
Події для 12th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»
Події для 13th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»
Події для 14th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»
Події для 15th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»
Події для 16th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»
Події для 17th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»
Події для 18th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»
Події для 19th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»

Виставка “Закарпатський бетлегем”
Події для 20th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»

Виставка “Закарпатський бетлегем”
Події для 21st Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»

Виставка “Закарпатський бетлегем”
Події для 22nd Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»

Виставка “Закарпатський бетлегем”
Події для 23rd Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»

Виставка “Закарпатський бетлегем”
Події для 24th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»

Виставка “Закарпатський бетлегем”
Події для 25th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»

Виставка “Закарпатський бетлегем”
Події для 26th Грудень

Виставка традиційної вишивки «Наша історія»

Виставка “Закарпатський бетлегем”

«Різдвяні коляди» в Ужгороді

Вистава “Коли народжується світло”
Події для 27th Грудень

Виставка “Закарпатський бетлегем”

Прем’єра вистави «Диво на кінчику носа»

Вертеп пластунів у замку “Паланок”
Події для 28th Грудень

Виставка “Закарпатський бетлегем”

Прем’єра вистави «Диво на кінчику носа»

Майстерклас “Різдвяний янгол”
Події для 29th Грудень

Виставка “Закарпатський бетлегем”
Події для 30th Грудень

Виставка “Закарпатський бетлегем”
Події для 31st Грудень

Виставка “Закарпатський бетлегем”
Події для 1st Січень

Виставка “Закарпатський бетлегем”
Події для 2nd Січень

Виставка “Закарпатський бетлегем”
Події для 3rd Січень

Виставка “Закарпатський бетлегем”
Події для 4th Січень











